刘曼娜|“外婆级”翻译员上阵,朝阳多语种翻译团进驻冬奥接待酒店

北京冬奥会开幕在即,涉奥外籍人员陆续抵京。在朝阳区的冬奥接待酒店,一支多语种翻译团队上岗,1月2日至今,已有多名翻译人员进驻相关酒店,提供英语、韩语、西班牙语等多语种服务。
此前,经过需求摸排,朝阳区储备了一支专业化的翻译团队,他们来自于各个行业和岗位,有的曾经接待过多次外宾到访,有的是疫情期间的志愿者……如今他们都成为冬奥保障团队的一员。
抽调精兵强将,组建专业翻译团队
朝阳区外办国际交流和涉外管理科副科长刘良琼介绍,为了更好地保障冬奥会,朝阳区外办向专业的翻译公司、具有外语优势的机关干部、高校志愿者发出邀请,组建了翻译人员资源库。
翻译员除了在涉奥酒店提供翻译服务,还在线上提供远程支持。“我们大部分翻译员都是英语翻译,但是如果有客人用英语沟通不太顺畅,我们的线上支持团队可以通过打电话或文字的方式,提供其他一些语种的翻译帮助。”刘良琼说,经过前期实践,翻译团队可提供服务的语种目前已涵盖英语、日语、韩语、德语、意大利语、俄语、西班牙语等,能够尽可能全面地服务各国宾朋。
保障翻译服务之外,朝阳区还对翻译人员进行了外交礼仪培训。“在确保提供语言服务的同时,我们也要通过翻译服务人员展示‘双奥朝阳’文明有礼的风采。”朝阳区礼宾及机场协调保障组相关负责人何君说。
穿防护服工作,在酒店过春节
为冬奥提供翻译服务不仅需要脑力,还需要体力。涉奥酒店将接待外国运动员、技术人员或官员,为做好疫情防控,在他们刚入住酒店的时候,翻译人员需要穿着防护服,佩戴口罩、护目镜和面屏。“长时间穿着防护服,说话就得提高音量,会感觉比较累。而且我们的翻译人员有时还需要用手机或电脑查询、登记相关信息,穿着防护服工作会更加辛苦。”刘良琼说。
涉奥酒店需要闭环管理,这也意味着进入酒店保障的翻译人员将在冬奥会、冬残奥会结束后才能出闭环,他们和很多冬奥服务保障人员一样,将在酒店过春节。刘良琼说:“进入闭环酒店工作是非常辛苦的,但是我们的翻译人员没有一个喊苦喊累,每个人都在为冬奥做准备。”
■讲述1
“外婆级”翻译员曾是抗疫志愿者
1月7日,韩语翻译郑美玉正式进入涉奥酒店。虽然已经当上了外婆,但郑美玉的工作热情一点不比年轻人少。
“因为是在闭环酒店,工作会比较辛苦,所以刚开始女儿劝我要不别去了,她主要担心我身体受不了。”郑美玉说,虽然女儿万般不放心,但是郑美玉觉得能够服务冬奥是一件特别幸运且光荣的事情,所以还是加入了朝阳区冬奥翻译团队。

秒懂生活扩展阅读