山中问答原文及翻译 山中答问

李白山中问答原诗注释翻译赏析 李白山中问答原诗是什么1、原文:《山中问答》
作者:李白
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲 。
桃花流水窅然去,别有天地非人间 。
2、注释:
余:我 。
栖:居住 。
碧山:在湖北省安陆县内,山下桃花岩是李白读书处 。
闲:安然,泰然 。
窅(yǎo)然:深远的样子 。
别:另外 。
非人间:不是人间,这里指诗人的隐居生活 。
3、翻译:
有人问我为什么住在碧山上,我笑而不答,心中却闲适自乐 。山上的桃花随着流水悠悠地向远方流去,这里就像别有天地的桃花源一样,不是凡尘世界所能比拟的 。
4、赏析:
这首诗并不完全是抒写李白超脱现实的闲适心情 。诗中用一“闲”字,就是要暗示出“碧山”之“美”,并以此与“人间”形成鲜明的对比 。因而诗在风格上有一种“寓庄于谐”的味道,不过这并非“超脱” 。愤世嫉俗与乐观浪漫往往能奇妙地统一在他的作品之中 。
全诗虽然只有四句,但是有问、有答,有叙述、有描绘、有议论,其间转接轻灵,活泼流利 。用笔有虚有实,实处的描写很形象,虚处的用笔一触即止,虚实对比,蕴意幽邃 。
《山中问答》(李白)这首诗是什么意思?意思是:有人问我为什么隐居在碧山 。我微笑不答,心境自在悠闲 。桃花盛开,流水杳然远去 。这里别有一番天地,岂是人间 。
唐代李白《山中问答》,原文为:
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲 。
桃花流水窅然去,别有天地非人间 。
扩展资料
创作背景:
李白曾经多次隐居山林 。他在少年时代,和逸人东严子隐居岷山 。出川以后,从唐玄宗开元十五年(727年)开始,李白在安陆(今属湖北)居住十年,曾隐居白兆山桃花岩 。此诗当作于开元十七年(729年)或十八年(730年)李白在白兆山桃花岩隐居时期 。
作者简介:
李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜” 。
据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗 。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友 。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《梁甫吟》《早发白帝城》等多首 。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位 。
参考资料来源:百度百科-山中问答

山中问答原文及翻译 山中答问

文章插图
山中问答唐李白古诗带拼音山中问答唐李白古诗带拼音如下:
wèn yú hé yì q bì shān ,xiào ér bù dá xn zì xián。
问余何意栖碧山,笑而不答心自闲 。
táo huā liú shu vǎo rán qù ,bié yu tiān dì fei rén jiān。
桃花流水窗然去,别有天地非人间 。
山中问答全文翻译:
有人问我为什么隐居在碧山,我微笑不答,心境自在悠闲 。
桃花盛开,流水杳然远去 。这里别有一番天地,岂是人间
山中问答阅读答案:
一、《山中问答》中的“笑而不答”用在这里有什么意义?
“笑”字值得玩味,它不仅表现出诗人喜悦而矜持的神态,还带有几分神秘的色彩,造成悬念,引发人们思索的兴味 。
二、《山中问答》中的“心自闲”,反映了诗人怎样的心情和情感?
“心自闲”三字既是诗人山居心境的写照,表现诗人酷爱自由,天真开朗的性格,也隐含了诗人心中对“非人间”的多
少伤和恨 。
三、“笑而不答心自闲”中的“笑”字含蕴丰富,请作简要赏析 。
首先表现出诗人喜悦而 矜持的神态,造成了轻松而愉快的气氛 。其次,“笑而不答”,带有几分神秘色彩,造成悬念,引人深思 。
四、结合《山中问答》全诗,请指出“桃花流水然窗去”所 表达的思想感情 。
表达的感情是欣赏、赞叹 。诗人把它当作一种令人神往的美,一 种道循自然法则的“天然”美,一种宁静和谐的自然之美 。借此表现了诗人酷爱自由、天真 开朗的性格 。
《山中问答》古诗赏析【作品介绍】
《山中问答》的作者是李白,被选入《全唐诗》的第178卷第5首 。

秒懂生活扩展阅读