郑板桥画竹图片 郑板桥画竹

郑板桥的的原文及解释余家有茅屋三间,南面种竹.夏日新篁初放,绿阳照人,置一小榻其中,甚凉适也.秋冬之际,取围屏骨子,断去两头,横安以为窗棂,用匀薄洁白之纸糊之.风和日暖,冻蝇触纸上,冬冬作小鼓声.于是一片竹影零乱,岂非天然图画乎!凡吾画竹,无所师承,多得于纸窗粉壁日光月影中耳.
我家里有三间茅草屋,南面种着竹子,夏天新竹刚刚开花,绿色的阳光照进来,在里面放一个小床,非常凉爽舒适.秋天冬天,取围着的屏风的骨子,端掉两个头,横着放当作窗棂,用薄的洁白的纸糊上,风和太阳暖,冻着的苍蝇碰到纸上,冬冬的作小鼓的声音.这时候一片零乱的竹子影子,难道不是天然的图画吗?凡是我画竹子,没有老师的教授,大多数是从纸窗户白墙壁太阳光月亮影中得到的.

郑板桥画竹图片 郑板桥画竹

文章插图
郑板桥的画竹诗清
郑板桥题画竹之一
且让青山出一头,疏枝瘦干未能道 。
明年百尺龙孙发,多恐青山逊一筹 。

郑板桥题画竹之二
四十年来来竹枝,日间挥写夜间思 。
冗繁削尽留清瘦,画到生时是熟时 。

郑板桥题画竹之三
一枝高竹独当风,小竹依因笼盖中 。
画出人间真具庆,诸孙罗抱阿家翁 。

郑板桥题画竹之四
挥毫已写竹三竿,竹下还添几笔兰 。
总为本源同七穆,欲修旧谱与君看 。

郑板桥题画竹之五
画松亦是真松树,待我寻思记得无?
曾在天台山上见,石桥南畔有三株 。
郑板桥画竹文言文翻译 郑板桥画竹的这篇文章相信大家都是阅读过的,下面就由我为大家整理郑板桥画竹文言文翻译,欢迎大家查看!
【 原文】
郑燮,号板桥,清乾隆元年进士,以画竹,兰为长 。曾任范县令,爱民如子 。室无贿赂,案无留牍 。公之余辄与文士畅饮咏诗,至有忘其为长吏者 。迁潍县,值岁荒,人相食 。燮开仓赈济,或阻之,燮曰:“此何时,若辗转申报,民岂得活乎?上有谴,我任之 。”即发谷与民,活万余人 。去任之日,父老沿途送之 。
【注释】
长:擅长 。
室:家 。
案:桌子 。
辄:就 。
至:至于 。
值:遇到 。
活:使……活 。
【译文】
【郑板桥画竹图片 郑板桥画竹】 郑燮,号是板桥,清朝乾隆元年科举的进士 。擅长画竹和兰花,曾经在范县作县令,爱护百姓就象爱护自己的.孩子一样 。家里没有收受的贿赂,桌子上没有遗留的公文 。郑公空闲的时间经常和文人们喝酒颂诗,至于有人忘记他是一县的长官 。后来调任到潍县作官,恰逢荒年,百姓相互吃 。郑燮开官仓放粮赈济灾民,有人阻止 。郑燮说:“都到什么时候了,要是向上申报,辗转往复,百姓怎么活命?(要是)上边降罪,我一人承担 。”于是开官仓赈济灾民,使上万人得以活命 。任命到期的时候,潍县的百姓沿路相送 。

    秒懂生活扩展阅读