perceive的形容词 perceive( 二 )


vt. 宴请;赞扬
3、cotton candy
棉花糖
4、dozens of
几十;许多
5、venue
英 /'venju?/ 美 /'v?nju/
n. (公共事件的)发生场所,举行地点;会场;审判地
6、pastel
英 /'p?st(?)l/ 美 /p?'st?l/
adj. 柔和的;彩色蜡笔的,粉蜡笔的
n. 粉蜡笔;粉蜡笔画
n. (Pastel)人名;(法)帕斯泰尔
pastel-colored
色彩柔和的
7、jumpsuit
美 /'d??mp's?t/
n. 跳伞装;连身衣裤
Rules to curb discrimination
我国明确'招聘不问婚育'
China's nine central government departments have released a guideline to further prevent discrimination against women in the job market. When looking for a new employee, employers cannot restrict nor reject women based on their gender, unless in someoccupationsrequired to do so by a statedecree, according to the guideline, introduced by a collection of departments including the Ministry of Human Resources and Social Welfare and Ministry of Education.
近日,我国九部门发布关于进一步防范就业市场中针对妇女的歧视问题的指导意见 。这份由人社部、教育部等多部门出台的意见规定,用人单位在招聘新员工时,不得因性别问题限制妇女求职就业或拒绝录用妇女(国家规定的女职工禁忌情况除外) 。

perceive的形容词 perceive

文章插图
Employers should not ask potential female employees about their plans to be married or have children, and any job related health tests should not test for pregnancy, the guideline said. Employers will be summoned for a talk with authorities and urged to change their employment practices if they are found to have engaged in gender discrimination. Judicial assistance will be provided to women who suffer from gender discrimination in the process of looking for a job.
意见明确,用人单位不得询问妇女婚育计划,不得将妊娠测试作为工作相关健康检查 。若发现用人单位存在性别歧视问题,有关部门将对其进行约谈,并敦促其修改招聘流程 。国家将为求职过程中遭受性别歧视的女性提供司法援助 。
重点词汇
1、discrimination (against)
英 /d?,skr?m?'ne??(?)n/ 美 /d?,skr?m?'ne??n/
n. 歧视;区别,辨别;识别力
2、occupation
英 /?kj?'pe??(?)n/ 美 /,ɑkju'pe??n/
n. 职业;占有;消遣;占有期
3、decree
英 /d?'kri?/ 美 /d?'kri/
n. 法令;判决
vt. 命令;颁布;注定;判决
vi. 注定;发布命令
Kim reaches Hanoi for talks
金正恩今抵河内会川普
Kim Jong-un, top leader of Democratic People's Republic of Korea (DPRK) arrived in Vietnam on Tuesday at 8:15 am (local time). Kim's train stopped at Dong Dang station in northeast Vietnam, from where he took a car to Hanoi, about three-hour drive. Meanwhile, sources said that US President Donald Trump's Air Force One is expected to land at Hanoi Noi Bai International Airport on Tuesday evening.
当地时间26日8时15分,朝鲜最高领导人金正恩抵达越南 。金正恩乘坐的火车停靠在越南东北部的同登车站,他在那里转乘汽车前往河内,行程为3小时左右 。同时,知情人士称,美国总统特朗普的空军一号将于26日晚抵达河内内排国际机场 。
perceive的形容词 perceive

文章插图
2月26日,越南首都河内,朝鲜最高领导人金正恩的车队驶向即将下榻的酒店 。
(中国日报采访人员 廖雁雄 摄)
perceive的形容词 perceive

文章插图
Trump and Kim are expected to begin two days of meetings in Hanoi starting with a joint dinner on Wednesday, multiple sources said. Vietnam hascordoned off areas near its JW Marriott, Melia Hotel and the Hoan Kiem Lake for security reasons and restricted traffic on Tuesday. The JW Marriott is believed to be the top choice for Trump to stay at while the Melia is viewed as the likely hotel for Kim.
多方消息指出,特朗普和金正恩预计将于27日在河内共进晚餐,由此开启为期两天的会晤 。26日,出于安全考虑越南已对万豪酒店、美利亚酒店和还剑湖附近区域进行戒严,并实施交通限行 。据信,特朗普下榻的首选酒店是万豪酒店,金正恩则很可能选择入住美利亚酒店 。
重点词汇
1、multiple sources said
多方消息人士称(英语新闻常用语)
2、cordon off
英 /'k??d(?)n/ 美 /'k?rdn/
n. 警戒线;绶带;束带层
vt. 用警戒线围住;包围隔离
cordon off
布置警戒线戒严;隔离
perceive的形容词 perceive

文章插图
【perceive的形容词 perceive】

秒懂生活扩展阅读